Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

cắc cớ

Academic
Friendly

The Vietnamese word "cắc cớ" is an adjective that describes a situation or event that is brought about by the irony of fate or something that happens at an unfortunate or ill-timed moment. It reflects a sense of frustration or disappointment when things do not go as planned, often in a way that feels unjust or ironic.

Usage Instructions:
  • "Cắc cớ" is typically used in contexts where fate seems to play a cruel joke on someone, especially regarding love or personal circumstances.
  • It can be used to express a feeling of regret or sadness about timing in relationships or life events.
Example:
  • "Duyên sao cắc cớ hỡi duyên!" – This can be translated as "How ill-timed this love of mine!" Here, it expresses the frustration of being in love at a time when it feels inappropriate or unreciprocated.
Advanced Usage:
  • You might use "cắc cớ" in more complex sentences to describe not just love but any situation where timing feels wrong. For example:
    • "Tôi đã chuẩn bị mọi thứ cho bữa tiệc, nhưng trời đổ mưa cắc cớ." – "I had prepared everything for the party, but the rain came at the wrong time."
Word Variants:
  • There are no direct variants of "cắc cớ," but it may be used in various forms based on the context. For example, you could encounter it in literature or poetry, where the emphasis on fate and timing is deeply explored.
Different Meaning:
  • "Cắc cớ" is specifically tied to the concept of ill-timing and irony, so it doesn’t have alternative meanings. It maintains a consistent theme centered around unfortunate timing.
adj
  1. Brought about by the irony of fate, ill-timed
    • duyên sao cắc cớ hỡi duyên!
      how ill-timed this love of mine!

Comments and discussion on the word "cắc cớ"